We don’t think UK readers, can understand the Portuguese judicial system because it’s so different from the British one. Adversarial system of UK v Inquisitorial of Portugal.
For example, saying that British “heard under caution” equates to the Portuguese arguido shows that inability to understand the system.
Please don’t confuse not understanding with spouting absurdities. The Frog saying that Portugal has a “law only allowing suspects in MBM crime to have to provide DNA samples”, is just... ridiculous.
Bringing over to the blog a tweet thread that we consider very important on the subject of the deal Kate says, in her book that she was offered via her lawyer: